欢迎光临
我们一直在努力

wordpress商城中文主题(WordPress中文主题)

本文给各位分享wordpress商城中文主题的知识,其中也会对WordPress中文主题进行解释,都是最近更新的内容,希望对你有所帮助!

本文目录:

  • 1、WordPress中文主题和英文主题到底有什么区别
  • 2、wordpress中文主题和英文主题 区别
  • 3、wordpress英文主题怎样汉化成中文主题

WordPress中文主题和英文主题到底有什么区别

有无Twitter的区别

WordPress 中文主题基本上不加Twitter。WordPress英文主题基本上都有Twitter,facebook等社交分享代码。

有字符和字体库区别

默认英文字符大小并不适合中文字符,要是打开用没有修改的英文主题显示中文,页面很乱。WordPress针对不同级别的标题,字符大小都有一定的规定,需要针对CSS类进行修改。WordPress英文主题设计者们使用了大量英文字库。这些字库大多都在国外的服务器上使用非常广泛。使用中文去写博客实际上用不到英文字库。

行距和段落距离的区别

WordPress英文主题因为字符的原因,行距和段落距离标准是不一样的。

宽度和版面的区别

有时候比较旧版本浏览器有时候加载网页不正常。用户浏览器尺寸也是不同,也需要对图片和背景的默认宽度加以考虑。多浏览器兼容,旧版本支持,可适应的背景宽度都是需要适应中国国情。

wordpress中文主题和英文主题 区别

WordPress发展到了今天,各种主题犹如汪洋大海,只有你没有见过的,没有做不出来的。要是从中选择一个适合自己的主题的确也是难上加难啊。而且因为国内特殊管制,所以对于中文站点而言,在选择上必须适应中国国情。WordPress英文主题与中文主题有非常大的差异,如果想要拿来使用,会发现有时候很怪异。在使用过程中,需要对WordPress中文主题和英文主题的差别有一个清晰的认识。给各位没有童鞋提供参考。

社交媒体分享

因为本人使用Twitter很频繁,在主题中是一定要加的。但是中文主题基本上都不再加入Twitter。WordPress英文主题基本上都有Twitter,facebook等社交分享代码。这些网站都因为众所周知的原因被GFW了。在使用过程中,WordPress英文主题很多时候在国内访问这些代码在前台会无法显示,加载时间过长导致网页无法正常访问。

字符和字体库

因为英文字符和中文字符显示不同,浏览器对不同语言最小字符的支持也不同,所以默认英文字符大小并不适合中文字符,大家要是打开用没有修改的英文主题显示中文,发现很是诡异。并且WordPress针对不同级别的标题,字符大小都有一定的规定,需要我们针对CSS类进行修改。比如斜体,英文字符斜体很正常,但是中文字体用斜体可能会导致看不清文字。

WordPress英文主题设计者们使用了大量英文字库。这些字库大多都在国外的服务器上,比如最近被GFW的谷歌字库,使用非常广泛。使用中文去写博客实际上用不到英文字库。在这次的谷歌事件中,谷歌字库被GFW,大家都未关注这个问题,最终造成了大量国内博客无法正常加载。

行距和段落距离

在WordPress英文主题,行距和段落距离也与中文主题有区别。因为字符的原因,英文文章美观和中文文章美观,行距和段落距离标准是不一样的。我们需要借鉴其他比较牛逼的网站和博客,大家可以用查看源代码的形式来查看一下好网站的行距和段落距离是一个怎么样的标准

宽度和版面

国内访问者使用浏览器的情况非常复杂,IE各个版本,还有Chrome、Firefox、360浏览器等,这些浏览器对HTML 5、CSS3等网页代码解析能力不同,所以有时候比较旧版本浏览器有时候加载网页不正常。用户浏览器尺寸也是不同,也需要对图片和背景的默认宽度加以考虑。多浏览器兼容,旧版本支持,可适应的背景宽度都是需要适应中国国情。

wordpress英文主题怎样汉化成中文主题

步骤如下:

1.准备汉化工具

Poedit,顾名思义,就是编辑 PO 文件的软件。下一个步骤会用到。

2. 打开wordpress主题包找到languages文件夹?,我们换看到一些后缀为?.po??和?.mo?文件。如果能够找到zh_CN.po?(简体)或者?zh_TW.po?(繁体)文件,那就说明这个主题已经汉化或者汉化未启用(未启用的状况只针对非中文版本的WordPress,先避开这种情况不说)。如果没有的话,我们可以把最远是的语言支持文件(.po?和?.mo?)都复制一份。然后将文件名非别修改为zh_CN.po?和zh_CN.mo?(繁体则改为zh_TW.po?和zh_TW.mo?)。

以上的这些都是准备工作,接下来才算正式汉化。最值当的方法就是用编辑器(记事本等)打开?zh_CN.po?文件,找到相应的提示语言进行逐条汉化即可。也许一些朋友觉得这算不得什么。的确,只要有耐心,这是一件很简单的事情。

3.利用Poedit打开zh_CN.po这个文件,你可以看到如下图所示的界面,选中文件中任意一行乱码。主栏目下方的那一小栏中将显示原文,我们只需将翻译完成汉语输入到最下方的栏目中就可以了。很悲哀的是,我们还是需要逐条进行翻译。但是为了个性,我们不得不这样做。

?

4.每当翻译完成一条,主窗体的右侧就会显示我们翻译好的文字,这一点倒是做得很人性化。直到所有条目的右侧都显示这中文,我们的汉化也就完成了。简下了的事情就很简单,将文件保存到Lang(或Languang)文件夹下整个 WordPress 主题的汉化就完成了。

总结:操作说来简单,却还真有点费事。虽说我们这样做了,但是却不一定能让人省心。毕竟是两种不同语言间的交换吗,字符编码上可能会有一些小问题。如果Blog上出现了乱码,最有可能就是我们的主题有问题。所以我们要解决的话就需要对相应的文件的编码格式进行转换。这个简单,用编辑器打开主题语言文件,将字符编码utf-8的就可以了。

注意:??如果你用的是 WordPress?中文版,那么汉化完的主题就可以直接使用了;如果你用的是 WordPress 英文版,则需要在 WordPress 安装目录的 wp-config.php 文件里面找到以下代码:

??define?(‘WPLANG’,?”);

把原先的代码修改成:

??define?(‘WPLANG’,?’zh_CN’);

本文关于wordpress商城中文主题和WordPress中文主题的内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除!

【免备案CDN、高防CDN,购买请访问:www.98cloud.com】

赞(0)
【声明】:本博客不参与任何交易,也非中介,仅记录个人感兴趣的主机测评结果和优惠活动,内容均不作直接、间接、法定、约定的保证。访问本博客请务必遵守有关互联网的相关法律、规定与规则。一旦您访问本博客,即表示您已经知晓并接受了此声明通告。